Thursday, June 28, 2018

Những thủ tục cần thiết khi thực hiện dịch thuật công chứng

Đối với những cơ quan, doanh nghiệp hay cá nhân sống trong thời kỳ giao lưu, hội nhập như hiện nay khi muốn đi ra nước ngoài để học tập, công tác hay hợp tác kinh doanh thì việc hợp thức hóa các thủ tục, giấy tờ hợp pháp tờ thành một ngôn ngữ phù hợp với tình hình mới là điều kiện không thể thiếu. Vậy các bạn đã hiểu dịch vụ dịch thuật như thế nào? Bài viết sau đây, hãy tìm hiểu kỹ hơn về dịch vụ dịch thuật công chứng này.
 




1. Dịch thuật công chứng tại Dịch thuật số 1

- Đây là quá trình dịch các văn bản, tài liệu gốc muốn công chứng thành một ngôn ngữ mới. Điều kiện cần thiết đó là tài liệu, văn bản gốc có dấu xác thực, và bản dịch được các cơ quan, tổ chức có thẩm quyền chứng nhận tính đúng đắn và chính xác với văn bản gốc.

- Các loại hồ sơ, tài liệu phổ biến được dịch công chứng:

Các hồ sơ, giấy tờ cá nhân như: chứng minh thư, giấy khai sinh, hộ khẩu, bằng đại học, học bạ, hộ chiếu, các chứng chỉ, giấy nhập cư,...

Các tài liệu của các cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp lớn như: hợp đồng kinh doanh, hồ sơ đấu thầu, chiến lược phát triển, hợp đồng lao động,..
Các văn bản dịch thuật quảng cáo cho công ty, sản phẩm như brochure, catalogue,...

2. Một số điều lưu ý khi thực hiện thủ tục để nhanh chóng và thuận lợi

Dịch thuật số 1 cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng hoàn thiện, khách hàng chỉ cần giao tài liệu và nhận được bản dịch đã được công chứng hợp pháp. Tuy nhiên, một số trường hợp khách hàng muốn được tự mình đi thực hiện công chứng thì nên nắm được những lưu ý cần thiết sau.

Để tránh việc mất thời gian vô ích thì khách hàng cần chuẩn bị đầy đủ các tài liệu trước quá trình đi công chứng. Còn trong trường hợp nếu khách hàng gửi văn bản dịch cho một tổ chức hay cơ quan của chính phủ, thì bạn nên chắc chắn các tài liệu đã chứa đầy đủ các thông tin.

Cần liên hệ trước với công chứng viên ở địa phương để có thể xác nhận rằng tài liệu dịch thuật đã được công chứng.

Lưu ý nên mang bản dịch để công chứng trong giờ làm việc (hành chính).
Khi công chứng xong, đã được đóng dấu vào tài liệu, tiếp theo thì bạn phải ký tên, ghi rõ thời gian vào bản dịch, ... Sau cùng, công chứng viên sẽ ký vào bản dịch để xác nhận lại.

Như vậy, để có được bản dịch chất lượng và hoàn thành nhanh chóng thì giải pháp tối ưu cho khách hàng hiện nay là dịch vụ dịch thuật công chứng tại Dịch thuật số 1.

0 comments:

Post a Comment